Well, hello there!

My name is Kayleigh, and I have a blog. I hope you like my blog, and if you don't, you don't need to tell me about it.

Have fun!

Thursday, December 24, 2009

I'm up WAAAAY too late.

It's Christmas Eve. Yay!

So, anyway, even though I'm still up at 1 in the morning, you'll read this post at whatever time you do. Since I am so bored, I have been using Google Translator, and have come up with some funny German phrases. Forgive the small font, but it happens when I copy and paste, and I'm too lazy to fix it... :-\

"Wie viele Male muss ich Ihnen sagen? Der Löwenzahn gehen in den Mixer, Toaster nicht!"

"How many times have I told you? The dandelion goes in the blender, not the toaster!"



"Die Glühbirne wird jedes Kind die Seele zu essen, egal wie klein und Böse."

"The lightbulb will eat every child's soul, no matter how small and evil."



"Rettungsgürtel haben kleine Zähne, die tatsächlich zu essen, wie Sie Ihr Leben halten an ihnen fest, und dein Leben zu erhalten, bis Sie die Maustaste loslassen, und deshalb nennt man sie Rettungsgürtel."

"Life preservers have small teeth that actually eat your life as you hold on to them, and
preserve your life until you let go, and that's why they are called life preservers."



"Ein Schwarm von Meerschweinchen nur aß meinen Truthahn-Sandwich."

"A swarm of guinea pigs just ate my turkey sandwich."



"Ich mag meine Daumen auf meinen Händen Band zu sehen, was es sein möchte ein Dinosaurier sein"

"I like to tape my thumbs to my hands to see what it would be like to be a dinosaur."



"Ich mag es von Jesus als einem schelmischen Dachs denken."

"I like to think of Jesus as a mischievous badger."



"Mr. Happy Snowman sagt frohe Weihnachten an alle, die das Blog, Puppy Potato liest."

"Mr. Happy Snowman says merry Christmas to everyone who reads the blog Puppy Potato."





So there. Merry Christmas, people! See you some other time!

0 Replies: